Joan Manén

Llibrets d’òpera

Manén era un artista amb gran capacitat per escriure i ell mateix decidí crear el llibret de quatre de les seves òperes basant-se en la seva capacitat inventiva i en la literatura que des de jove havia llegit. Per a ell poder portar el control de text i música alhora era imprescindible per que els dos elements formessin una unió indissoluble. Tots els llibrets son de caràcter poemàtic:

Neró i Acté Op. A-21 

Òpera tràgica en quatre actes 
Text en català, italià i alemany.Versió original en català de Joan Manén. 
Versió italiana de  Rinaldo Küfferle. Versió alemanya d'Alfred Kuntzsch. 
 

El primer llibret que va escriure va ser el de la seva òpera Neró, primera versió de Neró i Acté Op. A-21, estrenada el 1903 al Gran Teatre del Liceu. El text va ser escrit íntegrament en català. El Gran Teatre del Liceu va demanar que l'argument girés entorn de l'època romana per mirar així d'aprofitar un decorats d'una òpera fallida de la temporada anterior.

Heros Op. A-34

Llegenda simfònica per a teatre en un pròleg, tres actes i un epíleg
Text en català de Joan Manén. Adaptació alemanya de Rudolph Stephen Hoffmann 
 

El compositor Antoni Massana ens explica l'argument:

La idea poètica del llibret de Heros és d'una gran simplicitat, tota ella al·legòrica i molt apte per al tractament musical. El Pros que vol assolir els dominis del Sol, és entretingut un moment, i resta corprès en sentir parlar de Blancaflor, filla de la nit.  Vol de totes passades desencantar-la i sostreure-la al poder de la fosca. Un cop alliberada se l'emporta i fan via cap al Sol. La forta llum del dia marceix Blancaflor, que defalleix a mig camí i torna, morint al regne de la nit. El pros demana delit al Sol i, en un suprem i darrer esforç, assoleix el fi desitjat: el domini del Sol, entremig de la cridòria de la Humanitat, que té el primer per foll i acaba proclamant-lo pel seu geni més gran.

A la Revista Musical Catalana Antoni Massana comenta sobre l'obra: 

Heros assoleix un perfecte equilibri i una estreta fusió entre entre l'element poètic i el musical de manera que el resultat és una línia ferma i segura, que mai no divaga i que produeix una impressió altament estètica. El llenguatge orquestral  encara que decididament germànic, fluctua bellament entre una polifonia un xic straussiana i la claredat diàfana d'un ambient més meridional. 

Don Juan Op. A-35

Tríptic: Comèdia tràgica en tres parts, dividides en vuit actes i un epíleg 
Text en espanyol de Joan Manén. La Trilogia va ser finalitzada el 16 d'Agost de 1963
 

L'any 1914 Manén va iniciar el llibret per una òpera basada en el personatge llegendari espanyol del “Don Juan”. Abans d'iniciar el llibret, Manén estudià a fons moltes de les obres basades en el personatge, des de les més conegudes escrites per Zorrilla i Tirso de Molina fins a versions molt més lliures com son les de Heym, Rzewuski, Molière, Goldoni, Sadwell, Byron o Grabbe entre d'altres. Manén, després de llegir molt sobre el mite del Don Juan va arribar a la conclusió que totes les versions tenien, segons el seu parer, un final equivocat; Don Juan no podia morir en mans d'un home sinó en mans d'una dona. D'aquesta manera, basant-se en totes les versions estudiades decidí deixar-se emportar per la seva fantasia i inicià un llibret que poc a poc va anar creixent fins arribar a contenir l'argument per una trilogia d'òperes (1-Don Juan -2 El convidado de piedra 3- El mito de Don Juan) A les versions un punt melodramàtiques i vodevilesques que ell havia llegit, decideix donar una visió transcendental del Don Juan portant el personatge a un pla còsmic;  el converteix definitivament en un símbol immortal d'ésser humà, donant-li, per tant, característiques indelebles al costat d'altres símbols eterns com el Tartuf  o el Don Quijote.

Soledad Op. A-45

Òpera romancesca en tres actes

Text en espanyol de Joan Manén

L'òpera Soledad va ser estrenada al Gran Teatre del Liceu el 1952. És una obra en 3 actes en la que tan sols hi ha quatre personatges. Segons la crítica del moment és una obra en la que Manén ha imprès als seus personatges el sentit exacte de teatralitat i d'emoció dramàtica. El llibret consisteix en un drama poderós i apassionat en que totes les situacions expressives que succeeixen son subratllades en tot moment per  l'orquestra. El musicòleg Artur Menéndez Aleyxandre diu: els perfums d'Espanya floten durant tota l'obra amb mesura i amb tanta habilitat que com a oient es impossible identificar ritmes o frases folklòriques de regions determinades. Es una obra d'alquímia estètica en la que el compositor expressa la millors essències espanyoles assimilades al llarg dels seus anys. L'original personalitat literària de Manén ha fet possible el miracle: captar i mantenir l'interès del públic amb tan sols quatre personatge i durant dues hores i mitja.

 

Contacte Contacte

Youtube Youtube
Facebook Facebook
Blog Blog